কিছু বাংলা প্রবাদ বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ জানুন পিডিএফ ডাউনলোড

0
110

কিছু বাংলা প্রবাদ বাক্যের ইংরেজি অনুবাদ জানুন

পিডিএফ ডাউনলোড

১. অভাবে সভাব নষ্ট     – Necessity knows no law.

২. অতি চালাকের গলায় দড়ি – Too much cunning overreaches itself.

৩. অতি লোভা তাতি নষ্ট    – To kill the goose that lays golden eggs./ All covet, all lost.

৪. অতি ভক্তি চোরের লক্ষন   – Too much courtesy, full of craft.

৫. অধিক সন্ন্যাসীতে গাজন নষ্ট  – Too many cooks spoil the broth.

৬. অস ময়ের বন্ধুই প্রকৃত বন্ধু    – A friend in need is a friend indeed.

৭. অল্প বিদ্যা ভয়ংকরী   – A little learning is a dangerous thing.

৮.  অপচয়ে অভাব ঘটে   -Waste not, want not.

৯. অন্ধকারে ঢিল মারা      -Beat about the bush.

১০. অন্ধের কিবা রাত্রি কিবা দিন         -Day and night are alike to a blind man.

১১. অপ্রিয় সত্য কথা বলতে নেই    – Do not speak an unpleasant truth.

১২. অরণ্যে রোদন/ বৃথা চেষ্টা     – Crying in the wilderness.

১৩. অর্থই অন অনর্থের মূল    -Money is the root cause of all unhappiness.

১৪. অহংকার পতনের মূল  -Pride geoth before destruction.

১৫. অহিংসা পরম ধর্ম    -Love is the best virtue.

১৬. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলসি বাজে বেশি -An empty vessel sounds much.

১৭. আকাশ কুশুম কল্পনা    -Build castles in the air.

১৮. আগাছার বাড় বেশি    -All weeds grow apace.

১৯. আগে ঘর, তবে তো পর    -Charity begins at home.

২০. আঠারোমাসে বছর      -Tardiness.

২১. আপনার গায়ে আপনি কুড়াল মারা -To dig one’s own grave.

২২. আপনার ভাল পাগলেও বোঝে   – Even a fool knows his business.

২৩. আপনি বাঁচলে বাপের নাম/ চাচা আপন প্রাণ বাচা    -Self preservation is the first law of nature.

২৪.  আগুন নিয়ে খেলা     -To play with fire.

২৫. আদার ব্যাপারীর জাহাজের খবর  -The cobbler must stick to his last.

২৬. আয় বুঝে ব্যয় কর   -Cut your coat according to yor cloth.

২৭. আল্লাহ তাদেরই সাহায্য করেন যে নিজেদের সাহায্য করে- Allah helps those who helps help themselves.

২৮. ইচ্ছা থাকলে উপায় হয়    -Where there is a will, there is a way

২৯. ইটটি মারলে পাটকেলটি খেতে হয়  -Tit for tat.

৩০. ইশ্বর যা করেন সবই মঙ্গলের জন্য  -It is all for the best./ What God wills is for good.

৩১. উলু বনে মুক্তা ছড়ানো    – To cast pearls before swine.

৩২. উত্তম মাধ্যম দেওয়া(মারপিট করা)    – To beat black and blue.

৩৩. উচুগাছেই বেশি ঝড় লাগে     -High winds blow on high hills.

৩৪. উঠন্তি মুলো পত্তনেই চেনা যায়    -The child is father to the man

৩৫. উদোর পিণ্ডি বুধোর ঘাড়ে      – One doth the scath and another hathhh the scorn.

৩৬. উড়ে এসে জুড়ে বসা     -To be quick to occupy.

৩৭. এক ক্ষুরে মাথা মোড়ান         -To be tarred with the same brush.

৩৮. এক ঢিলে দুই পাখি মারা        -To kill two birds with one stone.

৩৯. এই তো কলির সন্ধ্যা              – It is just the beginning of the trouble.

৪০. এক হাতে তালি বাজে না           -I takes two to make a quarrel.

৪১. এক মিথ্যা ঢাকতে অন্য মিথ্যার অশ্রয় নিতে হয়       – One lie leads to another.

৪২. একাই একশ               – A host in himself.

৪৩. একূল অকূল দুকূল গেল     – To fallen between two stools.

৪৪. এক মাঘে শীত যায় না         – One swallow does not make a summer.

৪৫. এক মুখে দূরকম কথা     -To blow hot and cold in the same braeth.

৪৬. কই মাছের প্রাণ বড় শক্ত   – A cat has nine lives.

৪৭. কষ্ট না করলে কেষ্ট মেলে না    -No pains no gains.

৪৮. কয়লা ধুলেও ময়লা যায় না      -Black will take no other hue.

৪৯. কাচা বাশে ঘুণে ধরা       -To be spoiled in early youth.

৫০. কাটা দিয়ে কাটা তোলা      -To swallow the bait.

৫১. কাকে কান নিয়েছে শুনে কাকের পিছনে ছোটা        – To swallow the bait.

৫২. কাকের মাংস কাকে খায় না    -No raven will not pluck another’s eye.

৫৩. কাটা ঘায়ে নুনের ছিটা   -To add insult to injury./ To add fuel to fire.

৫৪. কান টানলে মাথা আসে     -Give the one, the other will follow.

৫৫. কানা ছেলের নাম পদ্ম লোচন    -Appearances are deceptive.

৫৬. কিল খেয়ে কিল চুরি করা     -To pocket an insult.

৫৭. কুকুরের পেটে ঘি সহ্য হয়না   – Habit is the second nature.

৫৮. কেচো খুরতে সাপ  -From the frying pan to the fire.

৫৯. কোথাকার জল কোথায় গড়ায়   – Let us wait to see the conclusion.

৬০. খাল কেটে কুমির আনা  – To bring on calamity by one’s own imprudence.

৬১. অসারের গর্জন তর্জন সার/খালি কলস বাজে বেশি  -Empty vessels sound much.

৬২. খিদে থাকলে নুন দিয়ে খাওয়া যায়।  –Hunger is the best sauce.

৬৩. গাছে তুলে মই কেড়ে নেওয়া      -To leave one in the lurch.

৬৪. গামে মানে না আপনি মোড়ল    – A fool to others to himself a sage.

৬৫. ঘর পোড়া গরু সিদুরে মেঘ দেখলে ভয় পায়   -A burnt child dreads the fire.

৬৬. ঘরের শত্রু বিভীষন        – Fifth columnist.

৬৭. ঘোড়া ডিঙিয়ে ঘাস খাওয়া -To make a fruitless effort.

৬৮. ঘোড়া দেখে খোড়া খোড়া হওয়া       – To be unwilling to work when there is somebody to help.

৬৯. ঘোমটার ভেতর খেমটার নাচ    -Coquetry under the guise of modesty.

৭০. চাদেও কলঙ্ক আছে         -There is no unmixed goods.

৭১. চাচা আপন জান বাচা     -Ever y man is for himself.

৭২. চেনা বামুনের পৈতা লাগে না    -Good value for ready money.

৭৩. চকচক করলেই সোনা হয় না  -All the glitters is not gold.

৭৪. চোরে চোরে মাসতুতো ভাই  -All thieves are cousins.

৭৫. ছেড়ে দে মা কেদে বাচি    -Don’t nag me, and leave me in peace.

৭৬. ছেলের হাতের মোয়া            -Child’s play thing.

৭৭, জহুরীরাই জহর চেনে                -Diamond cut diamond.

৭৮, জোর যার মুল্লুক তার     -Might is right.

৭৯, গরু মেরে জুতা দান            -To rob Peter, to pay paul.

৮০, ঝিকে মেরে বৌকে শেখান       -To whip the cat of the mistress who doesn’t spin.

৮১. ঝোপ বুঝে কোপ মারা       – Make hay while the sun shines.

৮২. টাকায় কি না হয়      -Money makes everything.

৮৩. ঠেলার নাম বাবাজি       -Nothing likes force.

৮৪. তেল মাথায় তেল দেওয়া   – To carry coal to new castle.

৮৫. দশের লাঠি একের বোঝা      -Many a little makes a mickle.

৮৬. দুধ কলা দিয়ে কালসাপ পোষা  -To cherish a serpent in one’s bosom.

৮৭. দুষ্ট গরু অপেক্ষা শূন্য গোয়াল ভাল    -Better an empty house than a bad tenant.

৮৮.দেখতে নারী তার চলন বাকা   – Faults are thick whele loves is thin.

৮৯. ধান বানতে শীবের গীত     -A rigmorale

৯০. ধরমের কল বাতাসে নড়ে       -Virtue proclaims itself.

৯১. ধরি মাছ না ছুয়ে পানি       – To make sure of something without risking anything.

৯২. নুন আন পানতা ফুরায়      -After meal comes mustard.

৯৩. নানা মুনির নানা মত        -Many men, many minds.

৯৪. নাকে তেল ঘুমান   -To be careless about what happens.

৯৫. নিজের বলই শ্রেষ্ঠ বল       -Self-help is the best help.

৯৬. পাকা ধানে মই দেওয়া            -To do a great injury.

৯৭. পাগলে কিনা বলে ছাগলে কিনা খায়      -A mad man and an animal have no difference.

৯৮. পাপের ধন প্রায়শিত্তে যায়      -Ill got, ill spent.

৯৯. পুরনো চাল ভাতে বাড়ে       -All that is old is not bad.

১০০. পেটে খেলে পিঠে সয়   -Pain is forgotten where gain follows.

১০১. পরের মন্দ করতে গেলে নিজের মন্দ আগে হয়      -Harm watch, warm catch.

১০২. বসতে পেলে শুতে চায়      -Give him an inch and he will take an ell.

১০৩. বার মাসে তের পার্বন    -A succession of festivities the all year round.

১০৪.  বিধাতার লিখন না যায় খণ্ডন       -Inevitable are the decrees of God.

১০৫. বিয়ে করতে কড়ি, ঘর বাধতে দড়ি     -Be sure before you marry of a house, where in tarry.

১০৬. ভাই ভাই ঠাই ঠাই         – Brothers will part.

১০৭. ভিক্ষার চাল কাড়া আর আকাড়া   – Beggars must not be chosen.

১০৮. ভাগ্যর লেখা খণ্ডায় কে      -Fate cannot be resisted.

১০৯. ভাজ্ঞা মন জোড়া লাগে না     -Lost credit is like broken glass.

১১০. ভাবিয়া করিও কাজ         -Look before you leap.

১১১. মশা মারতে কামান দাগা         -To take a hammer to spread a paster.

১১২. মরা হাতি লাখ টাকা      -The very ruins of greatness are great.

১১৩. মা রক্ষ্ণী চঞ্চলা     -Riches have wings.

১১৪. মাছের তেলে মাছ ভাজা  -To gain without spending.

১১৫. মৌ্নতা সম্মতির লক্ষণ      -Silence gives consent./Silence is half consent.

১১৬. মিষ্টি কথায় চিড়ে ভিজেনা     – Fine words butter no parsnips.

১১৭. মূর্খই মূর্খের কদর করে         -Fools paradises fools.

১১৮. যতক্ষন শ্বাস, ততক্ষণ আশ      -While there is life there is hope.

১১৯. যার জ্বালা সেই জানে         -The wearer best knows where the show pinches.

১২০. যার বিয়া তার খব র নাই পাড়াপড়শির ঘুম নাই       – Though he is careless to make his mark, others are moving `                                     mountains for him.

  1. যে রক্ষক সেই ভক্ষক – I am makers are law breakers.
  2. যেমনি বাপ তেমনি ব্যাটা – Like father like son.
  3. যেখানে বাঘের ভয় সেখানে রাত হয় – Dangers often comes where danger is feared.
  4. যেম্ন কুকুর তেম্ন মুগুর – As is the evil, so is the remedy.
  5. আপনি ভাল তো সব ভাল -To the good the world appears to be good.
  6. ব্যননা বনে খাটাস রাজা -A dog is a lion in his lane.
  7. রাখে আল্লাহ মারে কে – What good wills no frost can kill.
  8. রতনে রতন চেনে মানিকে মানিক – Diamonds cuts diamond.
  9. শাকদিয়ে মাছ ঢাকা – Hide in a superficial way.
  10. সাবধানের মার নাই – Safe bind, safe find.
  11. সস্তার তিন অবস্থা -Penny wise poun foolish.
  12. সব ভাল যার শেষ ভাল তার -All’s well that that ends well.
  13. সময় একবার বয়ে গেলে আর ফেরত আসে না – Time once lost cannot be regained.
  14. সবুরে মেওয়া ফেলে – Patience has its reward.
  15. হয় এসপার নয় ওসপার -To be desperate.
  16. হাটের মাঝে হাড়ি ভাঙা -To wash one’s dirty line in public.
  17. 136.হাতি ঘোড়া গেল তল মশা বলে কত জল -Fools rush in in where anger fear to tread./ He would bend the bow of Ulysses.
  1. কর্তর ইচ্ছায় কর্ম -Master’s will is law.
  2. যতক্ষণ শ্বাস ততক্ষণ আশ – A drawing man catches at a straw.
  3. যারে দেখতে নারি তার চলন বাকা -Faults are thick where love is thin.
  4. তুমি কোথায় থাক? -Where do you put up?
  5. এ বিষয়ে মতভেদ আছে -Opinions differ on this subject.
  6. এ বাড়ীটি ভাড়া দেয়া হবে -The house is to let.
  7. আমার বড় ক্ষুধা পেয়েছে -I feel very hungry.
  8. আমার ঠান্ডা লেগেছে – I have caught a cold.
  9. নিজের চরকায় তেল দাও -Oil your own machine.
  10. অনভ্যাসের ফোঁটা কপাল চড়চড় করে – Every shoe fits not foot
  11. পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন ঈশ্বরভক্তির একটি দাপ – Cleanliness is next of godliness
  12. রক্তের টান বড় টান – Blood is thicker than water.

আরো পড়ুনঃ বাংলা থেকে ইংরেজি অনুবাদ করুন

Download From Google Drive

Download

Download From Yandex

Download

👀 প্রয়োজনীয় মূর্হুতে 🔍খুঁজে পেতে শেয়ার করে রাখুন.! আপনার প্রিয় মানুষটিকে “send as message”এর মাধ্যমে শেয়ার করুন। হয়তো এই গুলো তার অনেক কাজে লাগবে এবং উপকারে আসবে।

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here